メルマガはこちらから

PAGE
TOP

AI自動翻訳のロゼッタ ウェビナー『中華圏に進出する製造業をバックアップするAI自動翻訳ソリューション ~文書翻訳「T-4OO」&音声翻訳「オンヤク」活用事例~』5月20日(金) 開催

PR TIMES

ロゼッタ
高精度AI自動翻訳の開発・運営を行う株式会社ロゼッタ(本社:東京都千代田区 代表取締役:渡邊 麻呂)は、無料ウェビナー『中華圏に進出する製造業をバックアップするAI自動翻訳ソリューション ~文書翻訳「T-4OO」&音声翻訳「オンヤク」活用事例~』を2022年5月20日(金)に開催いたします。


今回のウェビナーは、翻訳業務において外注するとコストがかかる、内製するには膨大な手間がかかるなど翻訳に関する課題を抱えている方に向けた課題解決の機会となります。

■『中華圏に進出する製造業をバックアップするAI自動翻訳ソリューション ~文書翻訳「T-4OO」&音声翻訳「オンヤク」活用事例~』
【概要】

世界の市場として勢いを増す中華圏には、なんと1万3千社以上の日本企業が拠点を構えます。 ますます現地化していく中華圏の工場を効果的にマネジメントすること。それは日本の製造業にとって重要な課題です。
「現地はフル稼働と言っているけれど本当に稼働率100%なの?」「新しい生産管理システムを導入したが実態が見えてこない」
そんな不安の声をしばしば耳にする中、本ウェビナーでは、中国語を超高精度に自動翻訳する現場のしくみと構築することで、 現地の多くの課題を解決する弊社プロダクト「T-4OO」によるAIソリューションを提案いたします。(東南アジア圏の言語にも対応な文書翻訳です)
また、近年急速に注目が集まる音声翻訳の「オンヤク」もご紹介。倉庫オペレーションや国際会議(ビジネス)などリアルタイムな環境においても精度の高い自動音声翻訳を可能にします。 高いセキュリティによって機密情報が守られる両プロダクトのご紹介を差し上げます。ご関心のある方はぜひお気軽にご参加ください。

【このような方におすすめ】
・中華圏向けのローカライズにかかる費用や時間を削減したい方
・国外工場向けのマニュアルをスムーズに展開したい方
・中華圏市場に進出するため現地調査を効率的に進めたい方
・Webサイトの中国語版など多言語化を推し進めたい方
・中華圏からの翻訳引き合いが増えている現状で効率化を図りたい方
・中国語をはじめ台湾語など多言語の音声翻訳ツールを探している方

開催日時】
2022年5月20日(金) 14:00~14:40

【申し込み方法】
お手数ですが、こちらのURLから情報入力をお願いします。
※情報入力後に参加登録完了となりますのでご注意ください。
https://www.rozetta.jp/webinar/detail/220520-14.html

【開催方法】
Zoomにて開催。
参加お申込みいただいた方には開催日前日にZoomのURLをメールでお送りします。

【参加費】
無料

【ご注意】
・複数名でのご参加の場合でも、お一人ずつ参加申し込みしてください。
・同業他社、個人の方のご参加はお断りさせていただく場合がございます。


■株式会社ロゼッタについて
ロゼッタは、「我が国を言語的ハンディキャップの呪縛から解放する」という企業ミッションの下、AI 自動翻訳の開発・運営を行っています。ロゼッタの自動翻訳は国内外5000以上の企業・団体で導入されており、医薬、製薬、ライフサイエンス、バイオベンチャー、省庁、国立研究所、大学、病院、化学、環境、エネルギー、石油、食品、飲料、農林水産、土木・建設、法務、法律事務所、特許事務所、金融、IT、通信、半導体、産業機械、電気機器、精密機器などなど様々な分野でご活用いただいています。
URL:https://www.rozetta.jp/