コカ・コーラ、国によって微妙に味が違う?
アメリカで「コカ・コーラ」を飲むと、毎回「いつも飲んでいるコカ・コーラと、味が違うなー」と感じる。
旅先の気分が味の感じ方に影響しているのか、あるいは気候の問題か……などと考えたこともあったが、あらためて飲んでみると、やはり気のせいではなく、違いを感じる。
成分表を比較してみる
この味の違いはどこから来ているのか? まずアメリカ版の成分表を見てみよう。
CARBONATED WATER(炭酸水), HIGH FRUCTOSE CORN SYRUP(高果糖コーンシロップ), CARAMEL COLOR(カラメル色素), PHOSPHORIC ACID(リン酸), NATURAL FLAVORS(天然香料), CAFFEINE(カフェイン)
続いてはいつも飲んでいる日本のコカ・コーラの成分表。
糖類(果糖ぶどう糖液糖、砂糖)/炭酸、カラメル色素、酸味料、香料、カフェイン
何かが違いそうな雰囲気が漂っている。両者を照らし合わせてみよう。もっとも、食品表示法上の違いもあるので、断言できない部分もあるのだが。
まず「CARBONATED WATER(炭酸水)」と「炭酸」は同じものを指しているとしよう。日本では、加工食品に「水」を用いても、表記を省略できることになっている。「炭酸水を使っている」と「(成分表示上は書いていない水に)炭酸を添加した」という言い方の違いであり、示している内容は同じである。
続いて「CARAMEL COLOR(カラメル色素)」と「カラメル色素」、これは完全に同じ。
「PHOSPHORIC ACID(リン酸)」は、日本の食品表示上は「酸味料」と表記できる。「NATURAL FLAVORS(天然香料)」についても、アメリカでは天然か人工かを表記するが、日本では「香料」と表記できる。ひとまず、同じ成分であると考えてみよう。

この連載の記事
-
第44回
トピックス
「僕の同僚はAIロボット」 それは夢の未来か、すぐに訪れる現実か? -
第43回
スマホ
テレビが話しかけ、冷蔵庫が献立を決める──サムスンは生活そのものを再設計した -
第42回
トピックス
ラスベガスで、思いがけず「カタカナ」に出会った話 -
第41回
スマホ
QWERTYキー付き機に「飛び出すカメラ」スマホまで! CESで見つけた2026年スマホの異端児 -
第40回
トピックス
LexarがAIストレージ戦略にサッカー・アルゼンチン代表チームとのグローバルパートナーシップを発表 -
第38回
トピックス
「AI搭載」「スペック2倍」は、もはやPCを買う理由にならない。 -
第38回
トピックス
アメリカでバーガーキングを食べたら日本と同じ味で感動! ただし、ひとつだけ違いが…… -
第37回
トピックス
LGの新型“壁紙テレビ”が、あまりにも薄くて感激しました。 -
第36回
TECH
“人型ロボット”が人間と一緒に働く日は、もうそれほど遠くないのかも。 -
第35回
トピックス
えっ、変形しちゃうの!? 韓国発・VRディスプレー内蔵ヘッドフォンがおもしろい -
第34回
トピックス
モトローラの「首から下げて使うAIペンダント」を見てきた──CES2026 - この連載の一覧へ












