メルマガはこちらから

PAGE
TOP

カンファレンスに適した多言語通訳サービス「Live Translation」

 フリットジャパンは2月6日、カンファレンス向けリアルタイム多言語通訳サービス「Live Translation(ライブ翻訳)」を公式リリースした。

 カンファレンスや展示会、博覧会など各種多様なイベントで、異なる言語を使用する発表者と参加者が、母国語で簡単かつ正確にコミュニケーションができるリアルタイム多言語通訳サービス。ディープラーニング技術を基に高度化された音声認識およびAI翻訳により、発表者が発話する文章をテキストに変換し、高品質の翻訳を参加者にリアルタイムで提供することが可能。参加者は、モバイル機器を介してQRコードをスキャンした後、希望の言語を選択すると、発表者がリアルタイムで発話する内容が、参加者の望む言語に翻訳され、デバイス上で見ることができる。

 STT(Speech-to-Text:音声テキスト変換)エンジンと独自のAI翻訳エンジンを高品質の多言語並列マッチデータおよび音声データ学習を経て開発した独自エンジン「CTエンジン」を用い、発話文のテキスト化およびAI翻訳の精度を高めているという。とくに文化の違いから来る固有名詞、表現方式などが含まれた用語集(TM:Translation Memory)を事前に学習し、分野別にカスタマイズされた翻訳結果を提供可能。また、サービス利用が多くなるほどデータが蓄積されるように運営しており、当該データ学習によるエンジンの精度と成熟度を高められる点で他のサービスとの差別化を図るとしている。

 現在、韓国語、英語、中国語(簡体字)、タイ語、ベトナム語、マレーシア語、インドネシア語、アラビア語、ロシア語、スペイン語、フランス語など合計11ヵ国語をサポート。一対多の会議モードと多対多形式の会議モードなどを選択でき、使用する場所の特性に合わせて提供が可能。

■関連サイト

「ASCII STARTUPウィークリーレビュー」配信のご案内

ASCII STARTUPでは、「ASCII STARTUPウィークリーレビュー」と題したメールマガジンにて、国内最先端のスタートアップ情報、イベントレポート、関連するエコシステム識者などの取材成果を毎週月曜に配信しています。興味がある方は、以下の登録フォームボタンをクリックいただき、メールアドレスの設定をお願いいたします。

合わせて読みたい編集者オススメ記事