このページの本文へ

エー・アイ・ソフト、英日/日英翻訳ソフト『訳せ!!ゴマVer.10 スマート翻訳』など3製品を発売

2003年11月14日 00時00分更新

文● 編集部

  • この記事をはてなブックマークに追加
  • 本文印刷

エー・アイ・ソフト(株)は14日、英日/日英翻訳ソフト『訳せ!!ゴマVer.10 スマート翻訳』と、ハイエンドユーザー向けの英日/日英翻訳ソフト『訳せ!!ゴマVer.10 Professional Edition』を12月5日に発売すると発表した。併せて、ダウンロード販売専用の『訳せ!!ゴマVer.10 スマート翻訳for DL』を2004年1月16日に発売する。価格は、『訳せ!!ゴマVer.10 スマート翻訳 パッケージ版』が8800円、『訳せ!!ゴマVer.10 Professional Edition パッケージ版』が2万9800円、『訳せ!!ゴマVer.10 スマート翻訳 for DL』が3800円。

製品パッケージ『訳せ!!ゴマVer.10 スマート翻訳』

『訳せ!!ゴマVer.10 スマート翻訳』は、新機能として、全文翻訳の結果(英文和訳)と辞書引き結果(単語リスト)を同時に表示(参照)することで、翻訳結果が不完全な場合でも原文理解をサポートする“アシスト翻訳”を搭載したほか、単語リストをクリックするだけでオリジナル単語帳を作成できる“実践!!単語帳”機能を搭載したのが特徴。言語理論“LFG(Lexical Functional Grammar:語彙機能文法)”を応用した英日翻訳エンジンも強化され、8万の例文を参照して翻訳する“例文参照翻訳(パターン翻訳)”や文脈に応じて辞書を切り替える“自動辞書切り替え機能”と併用することで、翻訳精度を向上させたという。翻訳辞書も最新用語を中心に、英日47万語、日英23万語に増やされており(4万語追加)、日本人がよく閲覧するニュース(CNNなど)やショッピング(Amazon/eBayなど)といった約185の海外サイトを解析し、例文/イディオム/単語を統計分析した結果を反映させたことで、IT情報の翻訳精度も向上させたとしている。

“実践!!単語帳” “スマートナビ”
“実践!!単語帳”“スマートナビ”
画面イメージ

インターフェースには、初心者でもすぐに使いこなせるように、やりたいことを選べば翻訳が行なえる“スマートナビ”を採用。コミュニケーションに利用できる機能として、電子メール翻訳に加え、日本語のフレーズを入力すれば複数の例文を表示する“日英フレーズ翻訳”や、英文レター作成支援機能“代筆!!大魔神”なども搭載する。アドイン対応アプリケーションは、Microsoft Office 2003/XP、Word/Excel/PowerPoint/Outlook/Access/FrontPage(2003/2002/2000)、一太郎13/12/11/10、Eudora 6J/5.xJ/4.xJ、Outlook Express 6.0/5.0、Lotus Notes R5、Internet Explorer 6.0/5.0、読んde!!ココ Ver.9/8、Adobe Reader/Acrobat(6.0/5.0)など。対応OSはWindows XP/2000 Professional/Me/98。

『訳せ!!ゴマVer.10 スマート翻訳 for DL』は、『訳せ!!ゴマVer.10 スマート翻訳』から、『研究社新英和・和英中辞典』とマウス翻訳ツールを省略した製品。

製品パッケージ『訳せ!!ゴマVer.10 Professional Edition』

『訳せ!!ゴマVer.10 Professional Edition』は、『訳せ!!ゴマVer.10 スマート翻訳』と同じ新機能を搭載したほか、“構文トランスファー+用例パターン翻訳”を採用した独自の日英翻訳機能や、英日専門用語辞書(24分野31万語)と日英専門用語辞書(30分野22万語)を標準で搭載した上位製品。対応OSやアドイン対応アプリケーションも『訳せ!!ゴマVer.10 スマート翻訳』と同等となっている。

同社では12月15日までキャンペーンとして、『訳せ!!ゴマVer.10 Professional Edition』に、日本語/英語活字OCRソフト『読んde!!ココVer.9(日数限定版)』をバンドルして、限定1万本をキャンペーン価格の2万4800円で販売するとしている。

カテゴリートップへ

注目ニュース

ASCII倶楽部

プレミアムPC試用レポート

ピックアップ

ASCII.jp RSS2.0 配信中

ASCII.jpメール デジタルMac/iPodマガジン