このページの本文へ

なれる!SE 間違いだらけの?IT用語辞典(中二版) 第14回

短いほうが偉い称号は中二的にあり得ない、と感じさせるIT用語

2013年05月09日 18時00分更新

  • この記事をはてなブックマークに追加
  • 本文印刷

今回のお題:
フィージブルサクセサ

(荘厳な空気とシンフォニックなBGMの中)


汝、勇者の中の勇者、騎士の中の騎士、室見立華よ
大いなる神々の庇護の下、
我、汝にフィージブルサクセサの称号を与える!


あ、どうも。


軽! てか相変わらずノリ悪!


いや、こういうの大聖堂とかならともかく会議室でやられてもねぇ。


そういうことわざわざバラさないでいいです。
予算ないんだから仕方ないでしょう。


昼休みの休憩時に収録だしね。


だから舞台裏は明かさないでいいです。ほら、シチュエーションはともかく単語はそれっぽいでしょう。騎士の中の騎士、選ばれし者だけに与えられる称号、フィージブルサクセサ!


まぁ語感的にはねぇ。
で? 例によって例のごとく意味は調べてないと。


はい。ただ似たような単語でサクセサというのがあるらしいんで、こちらは量産型ですね。普通の騎士の称号はサクセサ、で、筆頭騎士がフィージブルサクセサというわけです。


………
(シスコ(*2)の中の人が聞いたら泣いて悲しみそうね)


ちなみに前回の一件で懲りたので日本語訳はちゃんと調べてありますよ。successorは継承者、後継者feasibleは“適した”とか実行可能という意味。すなわち、騎士道を継ぐ者がサクセサと呼ばれ、その中でも最も適性あるものがフィージブルサクセサと呼ばれるわけです。完璧!


あの、桜坂さん? 盛り上がってるところ悪いんだけど一つよろしいかしら?


なんでしょう。


フィージブルサクセサってサクセサより弱いんだけど。


え?


いや、だから
サクセサ>フィージブルサクセサ


………。


(固まった……)


(*2) シスコシステムズ。言わずと知れた世界最大のネットワーク装置メーカー。

カテゴリートップへ

この連載の記事

注目ニュース

ASCII倶楽部

プレミアムPC試用レポート

ピックアップ

ASCII.jp RSS2.0 配信中

ASCII.jpメール デジタルMac/iPodマガジン