このページの本文へ

アスキーソリューションズ、中国語の和訳機能を備えた翻訳ソフト『翻訳ピカイチV4 スペシャル・エディションチャイナ』を発売

2002年11月07日 18時10分更新

文● 編集部 矢島詩子

  • この記事をはてなブックマークに追加
  • 本文印刷

アスキーソリューションズ(株)は7日、中国語の和訳機能と中日/日中の辞書引き機能を備えたソフト『翻訳ピカイチV4 スペシャル・エディション チャイナ』を15日に発売すると発表した。価格は2万6800円。併せて、同ソフトに英日/日英の5分野のビジネス系専門語辞書が搭載された『翻訳ピカイチV4 ビジネス・エディション チャイナ』も発売される。価格は1万5800円。両ソフトとも、対応OSはWindows XP/2000/NT 4.0/Me/98。開発は(株)クロスランゲージ。

『翻訳ピカイチV4 スペシャル・エディションチャイナ』 『翻訳ピカイチV4 ビジネス・エディション チャイナ』
『翻訳ピカイチV4 スペシャル・エディションチャイナ』『翻訳ピカイチV4 ビジネス・エディション チャイナ』

『翻訳ピカイチV4 スペシャル・エディション チャイナ』は、英日/日英翻訳機能に加え、ホームページ上やテキストなどの中国語を日本語に翻訳する機能、日中/中日の辞書引き機能が搭載された翻訳ソフト。中国語の翻訳は、“対訳エディタ”に原文を入力するだけで実行される。文字は繁体字/簡体字の両方に対応しており、どちらの文字を使用しているかを自動判別する。

対訳エディタ
中国語翻訳の対訳エディタの画面

辞書機能は、基本語辞書として120万語収録、(株)研究社の『新英和・新和英中辞典』と『吉林堂 中日・日中簡体字辞典』を搭載しており、英語と中国語の発音が聞ける機能を持つ。

日中・中日簡体字辞典
日中・中日簡体字辞典でウェブ上の単語の意味を表示

このほか、Outlook Expressのメールを日英・英日を自動判別して翻訳する“メール翻訳”、Internet Explorerなどのウェブブラウザーに表示された英語または日本語のホームページを、言語を自動的に判別して翻訳する“ホームページ翻訳”および“Internet Explorerアドイン翻訳”機能などがある。また、OCRソフト『e-Typistエントリー』が付属する。

動作環境は、メモリーが64MB以上、HDDの空き容量は『翻訳ピカイチV4 スペシャル・エディション・チャイナ』については200MB、専門語辞書は150MB(『ビジネス・エディション・チャイナ』の場合30MB)、中日翻訳プログラムは20MB、検索用辞書は180MB必要。

カテゴリートップへ

注目ニュース

ASCII倶楽部

プレミアムPC試用レポート

ピックアップ

ASCII.jp RSS2.0 配信中

ASCII.jpメール デジタルMac/iPodマガジン