このページの本文へ

ブラザー工業、180万語の辞書を搭載した英日/日英翻訳ソフトを発表

2001年06月08日 18時01分更新

文● 編集部

  • この記事をはてなブックマークに追加
  • 本文印刷

ブラザー工業(株)は5日、約180万語の辞書を搭載したWindows対応の英日/日英翻訳ソフト『TransLand(トランスランド)/EJ・JE ver.4.0』を発表した。価格は4万9800円で、22日に販売を開始する。

『TransLand/EJ・JE』の動作画面
『TransLand/EJ・JE』の動作画面

同製品は、約35万語の基本辞書に加え、従来はオプションであった医学/科学/法律などの専門用語辞書(日英/英日約146万語)を搭載した英日/日英翻訳ソフトの最新版。翻訳機能には、構文解析/意味解析によって自動翻訳する“意味トランスファー方式”を採用。また、英文/和文の電子メール/ホームページの画面に訳文を追加する翻訳機能や、和文のHTMLファイルから英文のHTMLファイルを作成する“日英HTML翻訳機能”を搭載する。さらに、Word/Excel/PowerPoint/Acrobatなどのアプリケーションソフトに、翻訳機能をアドイン可能。そのほか、英文/和文を音声で読み上げる“スピーチ機能”と、英文/和文に対応した“OCR機能”を装備し、(株)システムソフトの電子辞典『研究社新英和・和英中辞典-音声付き Ver3.0』を搭載する。対応OSは、Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000。

『TransLand/EJ・JE』のパッケージ『TransLand/EJ・JE』

カテゴリートップへ

注目ニュース

ASCII倶楽部

最新記事

プレミアムPC試用レポート

ピックアップ

ASCII.jp RSS2.0 配信中

ASCII.jpメール デジタルMac/iPodマガジン