このページの本文へ

高電社、OCR・ワープロ・インターネットなどの翻訳環境を支援する統合型英日・日英翻訳ソフト『j・London 2000』シリーズを発売

2000年02月17日 00時00分更新

文● 編集部

  • この記事をはてなブックマークに追加
  • 本文印刷

(株)高電社は15日、英日・日英翻訳ソフト『J・London V3』シリーズをバージョンアップし、Windows 2000対応の『同2000』シリーズ3製品を3月3日に発売すると発表した。価格は、『統合型英日翻訳ソフトJ・London2000 EJ』が4万9800円、『統合型日英翻訳ソフトJ・London2000 JE』が4万9800円、『統合型英日・日英翻訳ソフトJ・London2000 TWIN』が7万8000円。対応OSは、Windows 95/98/NT Workstation 4.0/2000 Profesionalの各日本語版。

『統合型英日翻訳ソフトJ・London2000 EJ』の画面
『統合型英日翻訳ソフトJ・London2000 EJ』の画面



今回のバージョンアップでは、基本辞書の単語数を18万語から20万語に増やした。また、翻訳結果を原文と左右対称に表示し対話形式で比較編集できるプロ向け翻訳エディター“プロフェッショナル対訳エディタ”に、原語と訳語の対応関係を示す訳語対応表示機能や例文パターン登録機能を追加した。住友電工システムズ(株)のバイリンガルOCRソフト『OKREADER 2000』からGIF形式の画像ファイルサポート機能を除いた全機能を搭載する『OKREADER 2000 LK』(Windows 2000非対応)を標準搭載する。紙の原稿の読み取りから翻訳完了までを2回の工程で行なえるOCR連携翻訳機能、同製品の翻訳機能をWordにアドインして使用できる機能、インターネット翻訳の環境を提供する『Worldnet』による英文ホームページの和訳機能を搭載した。

また、j・Londonシリーズ対応の専門用語辞書を販売する。EJ専門用語辞書として『社会・技術系』(16分野約30万語)と『自然科学系』(15分野約32万語)、JE専門用語辞書として『社会・技術系』(19分野約36万語)と『自然科学系』(15分野約31万語)があり、価格はそれぞれ2万9800円。

カテゴリートップへ

注目ニュース

ASCII倶楽部

プレミアムPC試用レポート

ピックアップ

ASCII.jp RSS2.0 配信中

ASCII.jpメール デジタルMac/iPodマガジン